INTRODUCTION: This study aims to adapt of the Verbal and Social Interaction Questionnaire for Nursing Students to Turkish.
METHODS: The data of the methodological study were collected online between March and May 2021. The scale was translated using forward-back translation techniques. An expert panel in nursing education area considered the translations and provided content validation. The scale with student information form was conducted with 210 voluntary third and final year nursing students after pilot testing. Internal consistency was examined with Cronbach’s alpha coefficients and item analysis and the translated scale factors’ the goodness of fit analyzed with Confirmatory Factor Analysis. The scale was conducted to 35 nursing students at two-week intervals to investigate the re-test reliability.
RESULTS: Content validity index was 0.977. Factor loads were collected under four domains as in the subscales of the original scale i.e., inviting to talk about feelings and thoughts, building a caring relationship, encouraging social and practical aspects, caring towards health and wellbeing. Cronbach’s alpha coefficient was 0.950. Test-retest measurements did not significantly differ (p>0.05) and had a high correlation.
DISCUSSION AND CONCLUSION: Turkish adaptation of the Verbal and Social Interaction Questionnaire for Nursing Students was concluded to be a valid and reliable tool.